Navthai : ชุมชนผู้ใช้งาน GPS อันดับหนึ่งของไทย

GPS Softwares => แผนที่, สกิน, Scheme, และอื่น ๆ => ข้อความที่เริ่มโดย: boyz_1412 ที่ 16 มกราคม 2012, 12:49:07



หัวข้อ: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 16 มกราคม 2012, 12:49:07
ลองนำไปใช้ดูครับ เป็น dri40_vssq5f22 นะครับ (ยังแปลไม่ครบทุกส่วน)

สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (19/1/55)
   - แก้ไขชื่อหมายเลขทางหลวงที่ประกาศ "ตามตัวเลข" ให้เป็น "ตามจำนวนนับ"
   - แก้ไขชื่อหมายเลขทางหลวงให้ประกาศ "ทางหลวงหมายเลข" แล้วประกาศตัวเลข
   - แก้ไขชื่อทางหลวงเอเชียให้ประกาศ "ทางหลวงเอเชียสาย..." แทน AH...
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (16/2/55)
   - สามารถอ่านชื่อทางหลวงชนบทสายต่างๆ ครบทั้ง 76 จังหวัด (Credit: คุณ Pizza_p)
   - แก้ไขให้อ่านชื่อย่อในส่วนของ อำเภอ บ้าน (Credit: คุณ Pizza_p)
   - แก้ไขให้อ่านชื่อทางออกตามหลักกิโลเมตร เช่น ทางออก กม. 15 บนถนนวิภาวดีรังสิต อ่าน "...ที่ทางออกกิโลเมตรที่ 15 ไป..."
   - เพิ่มคำประกาศชื่อถนนเร่งรัดพัฒนาชนบท (รพช.) อ่าน "ถนน รอ-พอ-ชอ"
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (21/2/55)
   - แก้ไขให้อ่านชื่อทางออกบนทางด่วน เช่น ทางออก 1-01 อ่าน "ทางออก หนึ่งขีดศูนย์หนึ่ง"
   - ปรับปรุงการอ่านชื่อถนนเล็กน้อย
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (28/5/55)
   - แก้ไขให้อ่านชื่อถนนให้ถูกต้อง (กรุงเทพมหานครและปริมณฑล)
   - เพิ่มเติมการแปลบางส่วนของ dictionary.voice
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (9/3/57)
   - แจ้งเตือนป้ายจราจร (Driver Alert)
   - แจ้งเวลาถึงจุดหมายโดยประมาณ (ETA)
   - ปรับปรุง TTS Pro ให้แจ้งเตือนในหัวข้อต่างๆ ตามชุดสกิน GJ-AK/diMka (เฉพาะ Android)
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (1/1/58)
   - แก้ไขให้ออกเสียงชื่อซอยแยกย่อย เช่น แยก 9-3-2 อ่าน แยก 9ขีด3ขีด2 (Android / WinCE)
   - ปรับปรุงให้สามารถใช้ได้กับแผนที่ค่ายต่างๆ ได้ (Android / WinCE)
สิ่งที่เปลี่ยนแปลง (25/2/58)
   - ปรับปรุงการอ่านออกเสียงเล็กน้อย (Android / WinCE)

สนใจทดลองได้โดยถามน้องโอเคครับ
:ok: (http://www.mediafire.com/?kxyaq9d60yyqxrj) (เฉพาะ WinCE) - แก้ไข 25/2/58

:ok: (http://www.mediafire.com/?jp99cubthr2t20s) (เฉพาะ Android) - แก้ไข 25/2/58

ปล. อาจมีสคริปท์บางส่วนเกินมาบ้างเนื่องจากอยู่ระหว่างทดสอบ
ได้ผลอย่างไรรายงานกันด้วย จะได้นำไปปรับปรุงครับ

ขอบคุณ
คุณ'EqUiNoX, คุณsartech02, hmoohin และคุณPizza_p


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 17 มกราคม 2012, 13:17:29
ของผมอ่านทับได้ครับ 1/2 ก็อ่านเป็น หนึ่ง ทับ สอง แค่เพิ่ม บรรทัดสีแดงลงไปใน config_transform_tables
substitute_transform = TRANSFORM.new({
           {2,L"^(%u)(%u)[ -]*(%d+)",L"%1.%2. %3"},
           {2,L"\-",L" "},
           {2,L"(%d)(%a)",L"%1 %2"},
           {2,L"(%a)(%d)",L"%1 %2"},
           {2,L"//",L", "},
           {2,L"/",L"ทับ, "},
ได้ผลจริงหรือเปล่าครับ?
สคริปท์นั้นผมแก้ไว้ (แต่ไม่ได้ผล)
รบกวนช่วยส่งเสียงที่ทดสอบด้วยครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 18 มกราคม 2012, 12:17:40
ตอนนี้แก้ไขชื่อถนนบนป้ายบอกทางได้แล้วครับ
ตัวอย่าง ถนนสุขาภิบาล 5 (สายไหม - วัช)
จากเดิมที่ประกาศติดกัน ให้เว้นวรรคคำได้แล้ว

ไปที่เดิมครับ ไฟล์ config_transform_tables.lua แล้วเพิ่มคำสั่งนี้
โค๊ด:
substitute_transform = TRANSFORM.new({
{2,L"^(%u)(%u)[ -]*(%d+)",L"%1.%2. %3"},
{2,L"\-",L" "},
{2,L"(%d)(%a)",L"%1 %2"},
{2,L"(%a)(%d)",L"%1 %2"},
{2,L"//",L", "},
{2,L"/",L"ทับ, "},
{2,L"-",L", "},
}

เพียงเท่านี้ก็สามารถบอกชื่อถนนได้ดีขึ้นแล้วครับ

ยังเหลือ
     - หมายเลขทางออก (ประกาศขีด เช่น 1-04)
     - ทางหลวงสายเอเชีย (ประกาศทางหลวงก่อนตัวเลข เช่น AH2=ทางหลวงเอเชียสาย 2)
     - ทางหลวงแผ่นดิน (ประกาศทางหลวงก่อนตัวเลข เช่น 31=ทางหลวงหมายเลข 31)
     - ทางหลวงชนบท(ประกาศชื่อจังหวัดก่อนตัวเลข เช่น ปท.1021=ทางหลวงสายปทุมธานี 1021)
ที่ยังต้องได้รับการปรับปรุงต่อไป


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 19 มกราคม 2012, 16:54:37
ล่าสุดแก้ไขให้อ่านหมายเลขทางหลวงได้ถูกต้องแล้วครับ
จากเดิมที่อ่าน 302=สามร้อยสอง ให้เป็น ทางหลวงหมายเลขสามร้อยสอง
วิธีแก้ให้ไปที่ไฟล์ config_transforms.lua

แล้วค้นหาบรรทัดที่มีคำสั่ง
โค๊ด:
local function format_road_number(roadnum)
    local res
    if is_road_number(roadnum) then
        roads = transform_roadnumber_explode_eu(roadnum)
        for k, str in ipairs(roads) do
            -- Nagybetu
            str = wstring.upper(str)

แล้วเพิ่มคำสั่งนี้ในบรรทัดถัดไป
โค๊ด:
            -- Thai Highway Network
            str = wstring.gsub(str, L"(%d+)", L"ทางหลวงหมายเลข %1")

แค่นี้ก็เรียบร้อยครับ

:)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 19 มกราคม 2012, 22:51:11
อัพเดตเสียงใหม่แล้วนะครับ


เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412  ใช้ Voice model แบบ vssq5f22
http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896



หัวข้อ: Re:Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: bestgps ที่ 20 มกราคม 2012, 08:44:27
 ขอถามผมใช้   skin Dimka  ร่วมกับ เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412 เป็นเวอร์ชั่นแรก เวอร์ชั่นที่ update วันที่ 19/1/55 ยัง download ไม่ได้ เวลาเราอยู่หน้าจอแสดงแผนที่ ทางด้านขวาของ skin Dimka  จะมี รูป แว่นขยาย พอเรากดไป ก็จะอ่านว่า search (เป็นภาษาอังกฤษ) ถ้าเราจะให้อ่านว่า "ค้นหาแทน" เราต้องไปแก้ตรงไหนครับ)
 
spec 2 din 800x480 ram 128 mb


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ₪๐StemCell๐₪ ที่ 20 มกราคม 2012, 10:15:30
ผมขอแยกหัวข้อผลงานอกเป็นบุคคลนะครับ
เพราะ แต่ละท่านใช้ script ไม่เหมือนกัน จะได้ง่ายกับการตอบคำถามในการ ปรับปรุง


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 22 มกราคม 2012, 09:37:56
ขอถามผมใช้   skin Dimka  ร่วมกับ เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412 เป็นเวอร์ชั่นแรก เวอร์ชั่นที่ update วันที่ 19/1/55 ยัง download ไม่ได้ เวลาเราอยู่หน้าจอแสดงแผนที่ ทางด้านขวาของ skin Dimka  จะมี รูป แว่นขยาย พอเรากดไป ก็จะอ่านว่า search (เป็นภาษาอังกฤษ) ถ้าเราจะให้อ่านว่า "ค้นหาแทน" เราต้องไปแก้ตรงไหนครับ)
 
spec 2 din 800x480 ram 128 mb

อยู่ที่ไฟล์ dictionary.voice ในโฟลเดอร์ของ Voice_TTS...\i18n ครับ
ส่วนทำอย่างไร อ่านต่อที่นี่ (http://www.navitotal.com/forums/showthread.php?6958-Complete-Nuance-Primo-1.2-TTS-Pro-dictionary.voice-file-for-Driver-Alerts)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 22 มกราคม 2012, 16:36:48
แจ้งผลการทดสอบครับ เมื่อครู่ได้ลองนำไปวิ่งจริง
การใช้งานทั่วไป เสียงนำทางชัดเจนถูกต้อง  [+++]

มัเพียงข้อเดียวที่พบคือ เวลาวิ่งบนถนนที่จำกัดความเร็วจะพูดว่า "จำกัดความเร็วที่ XXX kilometer per hour" ซึ่งควรแก้เป็นภาษาไทย กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง ครับ  ::)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 23 มกราคม 2012, 08:28:39
ใช้สกินอะไรอยู่ครับ จะได้แก้ไขให้ตรงจุด


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 23 มกราคม 2012, 10:41:23
ผมใช้ GjAk skin for Primo 2.0. Version 1.05 ครับ  ::)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 23 มกราคม 2012, 11:40:37
เพิ่มคำสั่งนี้ในไฟล์ dictionary.voice ของ TTS Pro

โค๊ด:
---------------------------แก้ไขหน่วยวัดระยะสำหรับ TTS Pro---------------------------
yd="หลา"
mi="ไมล์"
ft="ฟุต"
m="เมตร"
km="กิโลเมตร"

---------------------------แก้ไขหน่วยวัดความเร็วสำหรับ TTS Pro---------------------------
km/h="กิโลเมตรต่อชั่วโมง"
mph="ไมล์ต่อชั่วโมง"

น่าจะช่วยได้นะครับ

:)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 23 มกราคม 2012, 20:28:50
ยังโหลดได้หรือเปล่าครับ โหลดไม่ได้เลย


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Nickie ที่ 25 มกราคม 2012, 16:00:32
โหลดมาลองใช้แล้วดีมากครับ แต่ตรงทางลงทางด่วนเพชรบุรี จะบอกทางว่า "ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คล" ลองพยายาม แก้ไขใน config_transform_tables.lua ให้อ่าน "คล" เป็น "คลองตัน" แต่ ก็ไปกระทบ กับคำว่า "คลอง" ขอคำแนะนำหน่อยครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: auy_auuy ที่ 25 มกราคม 2012, 16:07:11
ของผม....หมายเลขทางหลวงอ่านเป็น "จำนวนนับ" ครับ จะแก้ไขยังไงให้อ่านเป็น "ตามตัวเลข" ครับ
เช่น 3401 อ่าน สามพันสี่ร้อยเอ็ด ต้องการอ่านเป็น สาม-สี่-ศูนย์-หนึ่ง

แต่ยังต้องการอ่านชื่อ ซอย 151/12 - หนึ่งร้อยห้าสิบเอ็ดทับสิบสอง เหมือนเดิม ไม่ต้องการให้เปลี่ยนแปลง


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: 'EqUiNoX, ที่ 25 มกราคม 2012, 20:46:01
โหลดมาลองใช้แล้วดีมากครับ แต่ตรงทางลงทางด่วนเพชรบุรี จะบอกทางว่า "ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คล" ลองพยายาม แก้ไขใน config_transform_tables.lua ให้อ่าน "คล" เป็น "คลองตัน" แต่ ก็ไปกระทบ กับคำว่า "คลอง" ขอคำแนะนำหน่อยครับ

ลองแก้แบบนี้ดูหรือยังครับ

โค๊ด:
{2,L"ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คล",L"ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คลองตัน, "},

ประมาณว่าให้เปลี่ยนเทียบทั้งกลุ่มคำเลยครับ แล้ว แปลเป็น กลุ่มคำใหม่ จะได้ไม่เกิดปัญหา  คลอง  อ่านเป็น  คลองตัน อง

หวังว่าคงพอช่วยได้ครับ

ต้องขออณุญาตคุณ boyz_1412 ช่วยตอนปัญหานี้นะครับ เพราะก่อนหน้านี้มีคนมาตอบแล้ว แต่มั่วมาก (เขาลบกระทู้เขาออกแล้วหลังจากผมตอบคำถามนี้)
จนผมกลัวกว่าสมาชิกที่ถามจะงง เลยขออณุญาตคุณ boyz_1412 เขามาตอบนะครับ  -w-


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Nickie ที่ 25 มกราคม 2012, 21:43:30
ลองแก้ไขตามที่แนะนำแล้ว ยังคงอ่านเป็น"คล"เหมือนเดิม ทั้งที่ก่อนหน้านี้กรณีใกล้เคียงกันคือ ตรงทางลงทางด่วนยมราช เครื่องจะอ่านว่า "ยมราช-ถนนหลวง-ถนนพิ "  ผมแก้ให้ "ถนนพิ" อ่านเป็น "ถนนพิษณุโลก" ก็ได้ผลไม่กระทบคำอื่น
{2,L"ถนนพิ",L"ถนนพิดสะนุโลก"},


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: hmoohin ที่ 26 มกราคม 2012, 10:14:45
ลองแก้แบบนี้ดูหรือยังครับ

โค๊ด:
{2,L"ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คล",L"ถนนเพชรบุรี ประตูน้ำ คลองตัน, "},

ประมาณว่าให้เปลี่ยนเทียบทั้งกลุ่มคำเลยครับ แล้ว แปลเป็น กลุ่มคำใหม่ จะได้ไม่เกิดปัญหา  คลอง  อ่านเป็น  คลองตัน อง

หวังว่าคงพอช่วยได้ครับ

ต้องขออณุญาตคุณ boyz_1412 ช่วยตอนปัญหานี้นะครับ เพราะก่อนหน้านี้มีคนมาตอบแล้ว แต่มั่วมาก (เขาลบกระทู้เขาออกแล้วหลังจากผมตอบคำถามนี้)
จนผมกลัวกว่าสมาชิกที่ถามจะงง เลยขออณุญาตคุณ boyz_1412 เขามาตอบนะครับ  -w-

มาปูเสื่อรอท่านผู้รู้ครับ ส่วนผมคิดไม่ออก รอลอกเขาอย่างเดียวครับ..อิอิ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: 'EqUiNoX, ที่ 26 มกราคม 2012, 12:57:16
ลองแก้ไขตามที่แนะนำแล้ว ยังคงอ่านเป็น"คล"เหมือนเดิม ทั้งที่ก่อนหน้านี้กรณีใกล้เคียงกันคือ ตรงทางลงทางด่วนยมราช เครื่องจะอ่านว่า "ยมราช-ถนนหลวง-ถนนพิ "  ผมแก้ให้ "ถนนพิ" อ่านเป็น "ถนนพิษณุโลก" ก็ได้ผลไม่กระทบคำอื่น
{2,L"ถนนพิ",L"ถนนพิดสะนุโลก"},
ครับ ถนนพิ เป็นคำค่อนข้างเฉพาะครับ เลยกระทบไม่มากครับ  แต่ถ้าเกิดมีถนนชื่อ  ถนนพิจิต หรืออะไรประมาณนี้  script ก็น่าจะอ่าน  ถนนพิดสะนุโลก จิต ครับ

แต่ที่ผมงงคือ ผลลองนำทางแล้ว ลงทางด่วน เพชรบุรี script อ่านป้ายทางด่วนเป็น เหนือ 1-02  ผมรบกวนขอข้อมูลไปลองทดสอบต่อดังนี้ครับ
1. ใช้แผนที่ปีใด , POI ปีใด
2. sys.txt ในส่วน [TTS] ตั้งค่าอะไรไว้บ้าง
3. ใช้ skin อะไรหรือเปล่า
4. Primo ใ้ช้ Version ใด
5. กำหนดการเดินทาง จากจุดใด ถึง จุดใด
รบกวนด้วยนะครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Nickie ที่ 26 มกราคม 2012, 15:50:25
ในส่วนของ "ถนนพิ" ที่กำหนดให้อ่าน "ถนนพิษณุโลก"นั้น ผมลองทดสอบกับ ถนนพิ อื่นๆเช่น พิชัย หรือ พิบูลย์สงคราม ไม่มีผลกระทบครับ
ข้อมูลเครื่องผมที่ใช้ทดลองเป็นดังนี้..
1.Primo 2 skin GjAk Version 1.06
2.แผนที่ Thailand_83 TA_2010-06
3.Thailand POI 19-12-2552
4.Sys.text
[tts]
tts_buffer="131072"
tts_logics="3"
priority="HIGH"
always_say_road_names=3
automatic_direction_conversion=1
announce_exit_directions=1
;expected_engine_delay=1000
skip_exit_numbers=2
skip_road_numbers=1
5.ผมกำหนดการเดินทาง จาก บางนา ไป พันทิพย์พลาซ่า ครับ



หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: 'EqUiNoX, ที่ 26 มกราคม 2012, 21:48:13
ในส่วนของ "ถนนพิ" ที่กำหนดให้อ่าน "ถนนพิษณุโลก"นั้น ผมลองทดสอบกับ ถนนพิ อื่นๆเช่น พิชัย หรือ พิบูลย์สงคราม ไม่มีผลกระทบครับ
ข้อมูลเครื่องผมที่ใช้ทดลองเป็นดังนี้..
1.Primo 2 skin GjAk Version 1.06
2.แผนที่ Thailand_83 TA_2010-06
3.Thailand POI 19-12-2552
4.Sys.text
[tts]
tts_buffer="131072"
tts_logics="3"
priority="HIGH"
always_say_road_names=3
automatic_direction_conversion=1
announce_exit_directions=1
;expected_engine_delay=1000
skip_exit_numbers=2
skip_road_numbers=1
5.ผมกำหนดการเดินทาง จาก บางนา ไป พันทิพย์พลาซ่า ครับ

http://www.youtube.com/watch?v=7Bm5xI1CTzI
หาได้วิธีเดียวครับ แต่ไม่ใช้วิธีที่ดีที่สุดนะครับ คือ 
โค๊ด:
{2,L" คล",L"คลองตัน, "},
หน้า คล มี 1 วรรคนะครับ  เห็นป้ายลงทางด่วน เพชรบุรี  หน้า คล มี 1 วรรคเลยเอามาทดลองครับ
คำหน้า วรรค เอามาใช้อ้างอิงไม่ได้ไม่มีผลกับการแปลครับ เลยเอามาใช้ได้เพียงแค่วรรค

เท่าที่ทดสอบ ถนนคลองxxxx  หรือ คลอง หรือ -คลอง  อ่านได้ถูกต้องครับ แต่ถ้า มี  วรรค+คลอง อันนี้ไม่แน่ใจลองหาจากถนน ยังไม่ชื่อถนน ที่ มีวรรค ตามด้วยคลองครับ
คงพอใช้แก้ขัดไปก่อนนะครับ จนกว่าจะหาวิธีดีกว่านี้ได้


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: naiyang ที่ 26 มกราคม 2012, 22:18:17
รบกวนด้วยครับ ผมใช้ชุด data ของคุณ Equinox จาก http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9651.0
แล้วใช้ voice ของคุณ boyz_1412 แต่ทำไมใช้ไม่ได้ครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: 'EqUiNoX, ที่ 26 มกราคม 2012, 22:27:53
รบกวนด้วยครับ ผมใช้ชุด data ของคุณ Equinox จาก http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9651.0
แล้วใช้ voice ของคุณ boyz_1412 แต่ทำไมใช้ไม่ได้ครับ

คนละชุดกันครับ  คุณboyz_1412 ใช้ Voice แบบ  dri40-vssq5f22 นะครับ
ไม่สามารถใช้ dat ของผมได้ วิธีง่ายที่สุด ให้ไปเอาจาก TTS ตัวเก่ามาใช้ได้เลยครับ ( ยกมาทั้ง Folder tts_nua_v5 เลยครับ)




หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Nickie ที่ 27 มกราคม 2012, 10:18:26
ตามที่ คุณEqUiNoX ช่วยแนะนำมา เท่าที่ทดลองดูผมว่าก็โอเคแล้วนะครับ
เที่ยวนี้ผมมีการบ้านง่ายๆมาฝากอีก 2 จุด
จุดแรก เส้นทาง ลงจากสะพานสาทร เลี้ยวซ้าย ขึ้นทางด่วนศรีรัตนโครงข่ายในเมือง ไปลงพระรามสี่ จะมีป้ายบนทางด่วน ภาษาอังกฤษ Rama IV Road ซึ่งเครื่องจะอ่านเป็นภาษาอังกฤษว่า "รามาไอฟรัด"
จุดที่สอง ตรงชอยแยกของถนนจันทน์ เช่น ซอยจันทน์18/4 แยก 3 เครื่องอ่านเป็น ซอยวันจันทร์ที่ 18 ทับ 4 แยก 3 เป็นต้น
   


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 27 มกราคม 2012, 20:06:41
ตามที่ คุณEqUiNoX ช่วยแนะนำมา เท่าที่ทดลองดูผมว่าก็โอเคแล้วนะครับ
เที่ยวนี้ผมมีการบ้านง่ายๆมาฝากอีก 2 จุด
จุดแรก เส้นทาง ลงจากสะพานสาทร เลี้ยวซ้าย ขึ้นทางด่วนศรีรัตนโครงข่ายในเมือง ไปลงพระรามสี่ จะมีป้ายบนทางด่วน ภาษาอังกฤษ Rama IV Road ซึ่งเครื่องจะอ่านเป็นภาษาอังกฤษว่า "รามาไอฟรัด"
จุดที่สอง ตรงชอยแยกของถนนจันทน์ เช่น ซอยจันทน์18/4 แยก 3 เครื่องอ่านเป็น ซอยวันจันทร์ที่ 18 ทับ 4 แยก 3 เป็นต้น
   
ใช้แผนที่ปีไหนอยู่ครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Nickie ที่ 27 มกราคม 2012, 21:19:16
ผมใช้ แผนที่ Thailand_83 TA_2010-06  ครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 28 มกราคม 2012, 08:45:28
แก้ไขอ่านชื่อถนนผิดหลักภาษา เช่น ถนนที่ขึ้นต้นด้วย "ราช" อย่าง
ถนนราชดำเนินกลาง (ถนน-ราด-ดำเนิน-กลาง)
ให้อ่านเป็น (ถนน-ราด-ชะ-ดำเนิน-กลาง)

โค๊ด:
{2,L"ถนนราช",L"ถนนราช-ชะ"},

แก้ไข ลองทดสอบ "ถนนราช" ให้อ่าน "ถนนราช-ชะ" ปรากฎว่าได้ผล เลยนำมาแบ่งปันครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 28 มกราคม 2012, 21:33:14
เพิ่มคำสั่งนี้ในไฟล์ dictionary.voice ของ TTS Pro

โค๊ด:
---------------------------แก้ไขหน่วยวัดระยะสำหรับ TTS Pro---------------------------
yd="หลา"
mi="ไมล์"
ft="ฟุต"
m="เมตร"
km="กิโลเมตร"

---------------------------แก้ไขหน่วยวัดความเร็วสำหรับ TTS Pro---------------------------
km/h="กิโลเมตรต่อชั่วโมง"
mph="ไมล์ต่อชั่วโมง"

น่าจะช่วยได้นะครับ

:)

ลองแล้วไม่สำเร็จครับ ยังคงพูดภาษาอังเกฤษอยู่  :P
แต่ยังไงก็ขอขอบคุณ คุณ boyz_1412 ที่ช่วยแนะนำครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 28 มกราคม 2012, 21:37:56

จุดที่สอง ตรงชอยแยกของถนนจันทน์ เช่น ซอยจันทน์18/4 แยก 3 เครื่องอ่านเป็น ซอยวันจันทร์ที่ 18 ทับ 4 แยก 3 เป็นต้น
   

เพิ่มเติมครับ พอดีบ้านอยู่แถวๆ นี้ ถนนจันทน์จะอ่านถูกต้องอยู่แล้ว ส่วนซอยจันทน์ จะอ่านเป็นซอยวันจันทร์

ใส่แบบนี้ลองแล้วใช้ได้ครับ
โค๊ด:
{2,L"ซอยจันทน์",L"ซอยจัน, "},


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 31 มกราคม 2012, 13:28:41
ลองให้นำทางไปที่ทางด่วนจากดินแดงไปลงที่พระราม 4
พอใกล้ทางออกประกาศป้ายทางออกว่า
"อีก 300 เมตร ให้ออกจากทางหลวง ที่ทางออกใต้ 1-03 จุลภาค ไป ถนนพระราม 4 (คลองตัน - ลุมพินี)"
มีคำว่า จุลภาค [,]  ขึ้นมาให้คาใจอีกแล้วครับท่าน
ยังไม่พบวิธีแก้เลย

sys.txt ที่ใช้อยู่

โค๊ด:
always_say_road_names="0"
skip_exit_numbers="0"
announce_street_name="1"
announce_exit_directions="1"


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: 'EqUiNoX, ที่ 31 มกราคม 2012, 18:17:19
ลองให้นำทางไปที่ทางด่วนจากดินแดงไปลงที่พระราม 4
พอใกล้ทางออกประกาศป้ายทางออกว่า
"อีก 300 เมตร ให้ออกจากทางหลวง ที่ทางออกใต้ 1-03 จุลภาค ไป ถนนพระราม 4 (คลองตัน - ลุมพินี)"
มีคำว่า จุลภาค [,]  ขึ้นมาให้คาใจอีกแล้วครับท่าน
ยังไม่พบวิธีแก้เลย

sys.txt ที่ใช้อยู่

โค๊ด:
always_say_road_names="0"
skip_exit_numbers="0"
announce_street_name="1"
announce_exit_directions="1"

ผมก็เจอปัญหานี้ครับ ชุดที่ผมใช้อยู่ผมไล่ดูคำพูดบอกทางใน config\config_database.lua  ครับ
บรรทัดที่มีปัญหาจะเป็น %ค่าตัวแปร ตามด้วย , ครับ แค่ลบออกก็หายครับ แต่ที่ยากคือ ในบรรทัดอื่นที่มี , บางบรรทัด TTS ก็ไม่อ่าน ,
เลยต้องนั่งหาบรรทัดที่ถูกต้องจริง ๆ เพื่อลบออก  เพราะไม่แน่ใจว่า , มีผลอะไรกับใน script หรือเปล่าครับ


ขอแก้ไขนะครับ ถ้า set ค่า sys.txt ตามที่คุณ boyz_1412 แจ้งไว้ จะต้องแก้ไขตามที่คุณ boyz_1412 บอกไว้ในกระทู้ล่างเท่านั้น
ส่วนที่ผมตอบไปนั้น ไม่เกี่ยวกับที่คุณ boyz_1412 บอกไว้นะครับ  เป็นเพียงการจัดรูปแบบการแปลที่ผิดพลาดของผมเท่านั้น


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 01 กุมภาพันธ์ 2012, 10:48:38
ผมก็เจอปัญหานี้ครับ ชุดที่ผมใช้อยู่ผมไล่ดูคำพูดบอกทางใน config\config_database.lua  ครับ
บรรทัดที่มีปัญหาจะเป็น %ค่าตัวแปร ตามด้วย , ครับ แค่ลบออกก็หายครับ แต่ที่ยากคือ ในบรรทัดอื่นที่มี , บางบรรทัด TTS ก็ไม่อ่าน ,
เลยต้องนั่งหาบรรทัดที่ถูกต้องจริง ๆ เพื่อลบออก  เพราะไม่แน่ใจว่า , มีผลอะไรกับใน script หรือเปล่าครับ

ผมเจอต้นตอแล้วล่ะครับ แต่ไม่รู้ว่าได้ผลหรือเปล่านะ
ไปที่ไฟล์ config_transforms.lua
แล้วค้นหาบรรทัด O U T P U T
คัดลอกคำสั่งตามนี้
โค๊ด:
------------------------------------------|  O U T P U T  |-----------------------------------------
function format_destname(data, idx)
    local t
    local out
    if data[idx].signpost then
        t = transform_chain({}, signpost_exitname, data, idx)
t = transform_chain(t,  signpost_exitnumber, data, idx)
t = transform_chain(t,  signpost_roadnumber, data, idx)
t = transform_chain(t,  signpost_destination, data, idx)
t = transform_chain(t,  signpost_settlement, data, idx)
        out = table_concat(t, L"")
    elseif data[idx].road then
t = transform_chain({}, road_number, data, idx)
t = transform_chain(t,  road_name,   data, idx)
        out = wstring.format(destname.ROADNAME, table_concat(t, L""))
    end
    return out
end

function format_streetname(data, idx)
    local t
    t = transform_chain({}, road_number, data, idx)
    t = transform_chain(t,  road_name, data, idx)
    return table_concat(t, L"")
end

เท่าที่ผมลองด้วยการจำลองนำทางบนทางด่วน ผลปรากฎว่าเครื่องไม่อ่านจุลภาคแล้วครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pizza_p ที่ 08 กุมภาพันธ์ 2012, 11:42:00
ขอถามประดับความรู้นะครับว่า เราสามารถตั้งค่าเพิ่มให้เตือนก่อนถึงทางแยก 800 เมตรได้หรือไม่ เพราะเสียงใหม่นี้จะเตือนแค่ที่ระยะ 300 เมตรก่อนถึงแยกเท่านั้น ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 08 กุมภาพันธ์ 2012, 17:19:46
ขอถามประดับความรู้นะครับว่า เราสามารถตั้งค่าเพิ่มให้เตือนก่อนถึงทางแยก 800 เมตรได้หรือไม่ เพราะเสียงใหม่นี้จะเตือนแค่ที่ระยะ 300 เมตรก่อนถึงแยกเท่านั้น ขอบคุณครับ

ไม่เกี่ยวกับไฟล์เสียงครับ แต่สามารถไปแก้ได้ในไฟล์ sys.txt ในส่วนของเสียงเตือนประเภทต่างๆ
ศึกษาได้ตามนี้ครับ http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=3323.0    ::)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pizza_p ที่ 08 กุมภาพันธ์ 2012, 18:51:24
ไม่เกี่ยวกับไฟล์เสียงครับ แต่สามารถไปแก้ได้ในไฟล์ sys.txt ในส่วนของเสียงเตือนประเภทต่างๆ
ศึกษาได้ตามนี้ครับ http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=3323.0    ::)
ผมไม่ได้หมายถึง Speed cam ผมหมายถึงการเตือนการเลี้ยวก่อนถึงแยก ถ้าเป็น TTS เดิมจะมีการเตือนก่อนถึงแยก 850 เมตร แล้วจะบอกอีกครั้งที่ 300 เมตรก่อนที่จะถึงแยก แต่พอเป็น TTS Pro มันจะบอกแค่ที่ 300 เมตรก่อนถึงแยก บางทีขับรถต่างจังหวัดต้องเตรียมตัวเลี้ยวไกลหน่อย 300 เมตรมันกระชั้นไปครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ponsaku ที่ 08 กุมภาพันธ์ 2012, 19:54:28
อ่อครับ ผมมึนมั่วเอง ขออภัย  =v=

งั้นต้องรอผู้รู้มาตอบครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 09 กุมภาพันธ์ 2012, 00:31:15
ทุกเสียงจะใช้ระยะเตือนเหมือนกันหมด
เตือนที่ระยะ 800>300>100 ครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pizza_p ที่ 09 กุมภาพันธ์ 2012, 15:28:02
ทำไมเครื่องผมมันไม่มีที่ 800 เมตร ต้องไปตั้งตรงไหนหรือเปล่า


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pong2219 ที่ 09 กุมภาพันธ์ 2012, 15:42:40
ลองหาตัวโปรแกรม ชุดอื่นมาลองดูครับ ของผมไม่ต้องตั้งอะไรเลย จะเปลี่ยน Skin กี่ชุดก็มีีเสียงเตือนที่ 800 300 100 เมตร


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Legolas ที่ 10 กุมภาพันธ์ 2012, 20:06:24
เพิ่งลงเครื่องหใม่เสร็จ ทดสอบใช้งานก็เตือน 3 ระยะเหมือนกันครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pizza_p ที่ 10 กุมภาพันธ์ 2012, 22:08:27
ผมได้ลองเปลี่ยนโปรแกรมไปสามชุดแล้วครับ ได้ลองภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่ TTS ไม่มีปัญหา มีเตือนที่ 800 เมตร แต่พอเป็น TTS ไม่มีที่ 800 เมตร แต่ยังไม่ได้วิ่งจริง แค่ลองจำลองเส้นทางดูจากใจกลางอุดรไปหนองบัวลำภู เป็นทั้งใน Emulator และในเครื่องจริง (PV Sirf V) ใช้ชุดของคุณ Equinox ก็เป็นเหมือนกัน แต่ทั้งนี้ยังไม่ได้เอาไปวิ่งจริง ไว้มีโอกาสวิ่งจริงจะมารายงานอีกที ช่วงนี้จองรถไว้ 2 เดือนแล้วยังไม่ได้รถเลย เซ็งสุดๆ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 10 กุมภาพันธ์ 2012, 22:42:47
หากเพื่อนสมาชิกท่านใดอยากให้เสียง TTS Pro
แจ้งเสียงหมายเลขทางหลวงเป็นรายตัวเลข

เช่น 31 > ทางหลวงหมายเลขสามหนึ่ง
    123 > ทางหลวงหมายเลขหนึ่งสองสาม
    4001 > ทางหลวงหมายเลขสี่ศูนย์ศูนย์หนึ่ง

ให้แก้ไขได้ที่ไฟล์ config_transforms.lua
ค้นหาบรรทัด "local number_formatter_2"
แล้วแก้ไขตามนี้ครับ

โค๊ด:
local number_formatter_2 = {
    -- 0x
    { L"0(%d)", L"ศูนย์%1 " },
    -- xy
    { L"(%d)(%d)", L"%1 %2 " },
}

local number_formatter_3 = {
    -- xyz
    { L"(%d)(%d)(%d)", L"%1 %2 %3 " },
}

local number_formatter_4 = {
    -- xyzw
    { L"(%d)(%d)(%d)(%d)", L"%1 %2 %3 %4 " },
}

ลองดูนะครับ

แก้ไข 12/02/55 แก้ไขชุดคำสั่งใหม่/ทดลองแล้วสรุปว่าได้ผลครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: naiyang ที่ 11 กุมภาพันธ์ 2012, 06:14:23
หากเพื่อนสมาชิกท่านใดอยากให้เสียง TTS Pro
แจ้งเสียงหมายเลขทางหลวงเป็นรายตัวเลข

เช่น 31 > ทางหลวงหมายเลขสามหนึ่ง
    123 > ทางหลวงหมายเลขหนึ่งสองสาม
    4001 > ทางหลวงหมายเลขสี่ศูนย์ศูนย์หนึ่ง

ให้แก้ไขได้ที่ไฟล์ config_transforms.lua
ค้นหาบรรทัด "local number_formatter_2"
แล้วแก้ไขตามนี้ครับ

โค๊ด:
local number_formatter_2 = {
    -- 0x
    { L"0(%d)", L"ศูนย์%1 " },
    -- xy
    { L"([1-9])([0-9])", L"%1%2 " },
}

local number_formatter_3 = {
    -- xyz
    { L"([1-9])([0-9])([0-9])", L"%1%2%3 " },
}

local number_formatter_4 = {
    -- xyzw
    { L"([1-9])([0-9])([0-9])([0-9])", L"%1%2%3%4 "},
}

ลองดูนะครับ
ผมลองดูแล้วครับแต่ทำไมยังอ่านเป็นจำนวนนับอยู่เลยครับ เช่น 214 อ่านเป็น สองร้อยสิบสี่
ผมนำไปลองกับชุุดที่คุณ boyz_1412 แจกนะครับ หรือว่าไม่ทราบต้องทำอะไรเพิ่มเติมหรือเปล่าครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 12 กุมภาพันธ์ 2012, 00:56:53
โทษทีครับ แก้ไขให้แล้วครับ
http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg77294#msg77294


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 08:38:13
ไม่ทราบว่าชุดเสียงนี้ สามารถใช้ tts pro ได้ทุกหัวข้อหรือเปล่าครับ ผมลงจะเข้าไปตั้ง tts pro มีบางหัวข้อไม่สามารถเลือกได้
เบื้องต้นลองจำลองเส้นทาง พูดได้ถูกต้องและเยอะมาก (ยังไม่ได้เพิ่มเติมอะไรเลย) เตือนก่อนถึงทางแยก ตลอดเส้นทางน้องเค้าพูดไม่หยุดเลย การเตือนก่อนถึงทางแยกเตือนที่ 800/300/100 ....... :-[ :-[ :-[


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 09:30:56
ไม่ทราบว่าชุดเสียงนี้ สามารถใช้ tts pro ได้ทุกหัวข้อหรือเปล่าครับ ผมลงจะเข้าไปตั้ง tts pro มีบางหัวข้อไม่สามารถเลือกได้
เบื้องต้นลองจำลองเส้นทาง พูดได้ถูกต้องและเยอะมาก (ยังไม่ได้เพิ่มเติมอะไรเลย) เตือนก่อนถึงทางแยก ตลอดเส้นทางน้องเค้าพูดไม่หยุดเลย การเตือนก่อนถึงทางแยกเตือนที่ 800/300/100 ....... :-[ :-[ :-[

ทุกหัวข้อนี้รวมถึงชุดคำสั่งของเมนูต่างๆ หรือเปล่าครับ
ถ้าใช่รบกวนนำไฟล์ dictionary.voice ในเสียง TTS ของท่านอื่นๆ มาใช้ไปพลางก่อนนะ
เนื่องจากผมยังไม่สะดวกเรื่องเวลาน่ะครับ

^o^


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 09:47:01
ทุกหัวข้อนี้รวมถึงชุดคำสั่งของเมนูต่างๆ หรือเปล่าครับ
ถ้าใช่รบกวนนำไฟล์ dictionary.voice ในเสียง TTS ของท่านอื่นๆ มาใช้ไปพลางก่อนนะ
เนื่องจากผมยังไม่สะดวกเรื่องเวลาน่ะครับ

^o^

ได้ครับ..... [+++] [+++] [+++]
เฮ.......ได้แล้ว เอา dictionary.voice มาลงใหม่ เดี๋ยวจะเริ่ม แก้ไขตาม =v= =v= =v=


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 13:07:19
หากเพื่อนสมาชิกท่านใดอยากให้เสียง TTS Pro
แจ้งเสียงหมายเลขทางหลวงเป็นรายตัวเลข

เช่น 31 > ทางหลวงหมายเลขสามหนึ่ง
    123 > ทางหลวงหมายเลขหนึ่งสองสาม
    4001 > ทางหลวงหมายเลขสี่ศูนย์ศูนย์หนึ่ง

ให้แก้ไขได้ที่ไฟล์ config_transforms.lua
ค้นหาบรรทัด "local number_formatter_2"
แล้วแก้ไขตามนี้ครับ

โค๊ด:
local number_formatter_2 = {
    -- 0x
    { L"0(%d)", L"ศูนย์%1 " },
    -- xy
    { L"(%d)(%d)", L"%1 %2 " },
}

local number_formatter_3 = {
    -- xyz
    { L"(%d)(%d)(%d)", L"%1 %2 %3 " },
}

local number_formatter_4 = {
    -- xyzw
    { L"(%d)(%d)(%d)(%d)", L"%1 %2 %3 %4 " },
}

ลองดูนะครับ

แก้ไข 12/02/55 แก้ไขชุดคำสั่งใหม่/ทดลองแล้วสรุปว่าได้ผลครับ

ผมเปิดไฟล์ config_transform_tables ของคุณ boyz_1412 สงสัยจังครับ หมายทางหลวงจำเป็นต้องลงทุกสายหรือเปล่าครับ หรือแก้เฉพาะที่อ่านไม่ถูก


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 16:53:32
ผมเปิดไฟล์ config_transform_tables ของคุณ boyz_1412 สงสัยจังครับ หมายทางหลวงจำเป็นต้องลงทุกสายหรือเปล่าครับ หรือแก้เฉพาะที่อ่านไม่ถูก
เป็นเเพราะ Script ที่ผมใช้อยู่ดัดแปลงจากไฟล์เสียงภาษาอังกฤษ(US)
แต่ของท่านอื่นๆ ดัดแปลงจากภาษาอังกฤษ(UK)/ภาษาฝรั่งเศส/ภาษาดัตช์
เนื่องจากชุดคำสั่งใกล้เคียงกัน อาจแตกต่างไปบ้าง
เลยต้องมีการลองผิดลองถูก ได้ผลก็นำมาแชร์ความรู้กันครับ

ตอนนี้แก้เสียงพูดชื่อทางหลวงชนบทสายต่างๆ
โดยใช้ Script แบบของคุณ pizza_p ได้แล้ว
เตรียมนำมาอัพเดตเร็วๆ นี้ครับ

:)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 17:08:51
เป็นเเพราะ Script ที่ผมใช้อยู่ดัดแปลงจากไฟล์เสียงภาษาอังกฤษ(US)
แต่ของท่านอื่นๆ ดัดแปลงจากภาษาอังกฤษ(UK)/ภาษาฝรั่งเศส/ภาษาดัตช์
เนื่องจากชุดคำสั่งใกล้เคียงกัน อาจแตกต่างไปบ้าง
เลยต้องมีการลองผิดลองถูก ได้ผลก็นำมาแชร์ความรู้กันครับ

ตอนนี้แก้เสียงพูดชื่อทางหลวงชนบทสายต่างๆ
โดยใช้ Script แบบของคุณ pizza_p ได้แล้ว
เตรียมนำมาอัพเดตเร็วๆ นี้ครับ

:)


ผมจำลองเส้นทางไป คลองถมเซ็นเตอร์ รู้สึก ถนนป้อมปราบศัตรูพ่าย อ่านออกเสียงไม่ถูกนะครับ ลองเข้าไปเพิ่มดูก็ยังไม่ได้


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2012, 22:47:22
อัพเดตเสียงใหม่แล้วนะครับ


เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412  ใช้ Voice model แบบ vssq5f22
http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896



หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2012, 12:25:41
อัพเดตเสียงใหม่แล้วนะครับ


เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412  ใช้ Voice model แบบ vssq5f22
http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896


โหลดไม่ได้


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: wcspp ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2012, 13:17:02
โหลดไม่ได้

ผมโหลดได้นะครับ pass ต้องมี www. ด้วยครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2012, 13:32:34
ผมโหลดได้นะครับ pass ต้องมี www. ด้วยครับ

ถึงว่าผมโหลดเป็น สิบๆครั้งทำไมไม่ได้... [+++] [+++] [+++]


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: kid2518 ที่ 18 กุมภาพันธ์ 2012, 19:39:27
ทุกหัวข้อนี้รวมถึงชุดคำสั่งของเมนูต่างๆ หรือเปล่าครับ
ถ้าใช่รบกวนนำไฟล์ dictionary.voice ในเสียง TTS ของท่านอื่นๆ มาใช้ไปพลางก่อนนะ
เนื่องจากผมยังไม่สะดวกเรื่องเวลาน่ะครับ

^o^
ผมเอา dictionary.voice ชุดของคุณ EquiNox มาใช้กั tts ของคุณ boyz แล้วต้องแก้อะไรเพิ่มเติมหรือเปล่าครับ เพราะสังเกตดูตอนจะนำทางขณะที่กำลังคำนวนเส้นทางเครื่องจะออกจากโปรแกรมเลย แต่หากใช้ชุด tts ของคุณ boys ทั้งชุดจะไม่มีปัญหา


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 19 กุมภาพันธ์ 2012, 10:47:04
ผมจำลองเส้นทางไป คลองถมเซ็นเตอร์ รู้สึก ถนนป้อมปราบศัตรูพ่าย อ่านออกเสียงไม่ถูกนะครับ ลองเข้าไปเพิ่มดูก็ยังไม่ได้
ในกรุงเทพฯ มีถนนป้อมปรามศัตรูพ่ายด้วยหรอครับ
มีแต่เป็นชื่อเขตป้อมปรามศัตรูพ่ายนะ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pali ที่ 20 กุมภาพันธ์ 2012, 09:00:22
ในกรุงเทพฯ มีถนนป้อมปรามศัตรูพ่ายด้วยหรอครับ
มีแต่เป็นชื่อเขตป้อมปรามศัตรูพ่ายนะ

- ขออภัยครับพิมพ์ผิด  -w- -w- -w-  เป็นเขตป้อมปราบศัตรูพ่ายครับ :-[ :-[ :-[


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 21 กุมภาพันธ์ 2012, 11:03:16
อัพเดตเสียงใหม่แล้วนะครับ (21/02/2012)


เสียง Thai TTS Lua โดยคุณ boyz_1412  ใช้ Voice model แบบ vssq5f22
http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896



หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: fortune ที่ 23 กุมภาพันธ์ 2012, 11:21:34
ทุกวันนี้ผมเลือกใช้เสียงของคุณ boy เนี่ยแหละครัย

มาบอกลูกเล่นเล็กๆน้อยๆ  สร้างสีสันของเสียงนำทาง  สำหรับบางท่านอาจไม่ทราบ  โดยการแก้ไขในไฟล์  database    เช่น

เปลี่ยนคำว่า  กลับรถ  เป็น  กลับลด   เพื่อให้เสียงนิ่มขึ้น

เปลี่ยน  ทางหลวง  เป็น ทางด่วน

เปลี่ยนคำว่า  ท่านคะ  เป็น  ชื่อที่ต้องการ   เช่น  คุนดาวคะ  คุนจะถึงที่หมาย...

และพยายามใช้อักษรตรงตัวโปรแกรมจะอ่านเสียงง่ายๆครับ







หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: Dynax505 ที่ 24 กุมภาพันธ์ 2012, 08:27:48
ทำไมเสียง "อีก 800 เมตร กล้องจับผ่าไฟแดง" "อีก 500 เมตร เขตโรงเรียน" มันไม่ดังครับ dictionary.voice ผมก็เอามาใส่แล้วนะ เห็นดังตุ๊ง แล้วก็ไม่พูดอะไร แต่บอกเส้นทางถูกต้องดีแล้วครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: yanon33 ที่ 27 กุมภาพันธ์ 2012, 14:09:06
ผมใช้เครื่อง PNA จีน ลงโปรแกรม Primo 1.2 (9.2.1.179499)
ผมนำไฟล์เสียง Thai TTS Lua (Pro) ฉบับแก้ไข 21/2/55 ไฟล์ที่โหลดมาได้ เอาไปลองใช้แล้ว ใช้ได้ีผลดีครับ
แต่ผมมีปัญหาตรงที่ เวลาแก้ไขไฟล์ต่างๆในconfigแล้วนำไปใช้ มันไม่มีเสียงตอนนำทางเลย ไม่ทราบว่าเป็นเพราะอะไรครับ
ผมใช้ note pad แก้ไขไฟล์แล้ว save
แล้วใช้ winRaR ทำเป็นไฟล์ zip
ปล.เวลาผมแก้ไขไฟล์เสียง นาริสา TTS v1.2 Voice_TTS-nua-tha-f1-dri40-vssq5f22.zip สามารถแก้ไขแล้วนำไปใช้ได้




หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: fortune ที่ 27 กุมภาพันธ์ 2012, 15:53:07
มาช่วยตอบ ครับ

ไฟล์เสียงที่จะใช้ห้ามแตกไฟล์ครับ   ก็อปมาอีกไฟล์แล้วแตกไฟล์เพื่อเ้ข้าไปแก้ไข  เปิดด้วย  notepad  ตามแบบที่ทำจน  save  file 
เสร็จแล้วกลับไปเปิด  โปรแกรม  win.rar  ขึ้นมาแล้ว  เลือก  file  >  open  archive    เข้าไปหาไฟล์เสียงต้นฉบับที่ไม่ถูกแตกไฟล์  เปิดไฟล์มาและไล่ไปหาไฟล์ที่เราต้องการแก้ไขและจะเอาไฟล์ใหม่ก็อปลงไปทับจนเจอแล้ว  ยังไม่ต้องออกจาก win.rar เปิดกรอบโปรแกรม win.rar ค้างๆเอาไว้ยังงั้น

คลิ๊กลากไฟล์ที่เราพึ่งแก้ไขจริงสมมติวางไว้บน desktop  ลากมาแล้ววางปล่อยในกรอบของโปรแกรม  win.rar  มีกรอบเด้งมาอีกกรอบก็ OK  เพื่อลงแทนที่ไฟล์เดิม   

และทดสอบเสียงอีกครั้ง



หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: yanon33 ที่ 28 กุมภาพันธ์ 2012, 15:22:55
ขอบคุณมากครับ คุณfortune ลองทำดูแล้ว ก็ยังไม่มีเสียงเหมือนเดิมครับ
ตอนนี้เลยใช้แต่เสียง นาริสา v1.2 แทนไปก่อน


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: fortune ที่ 28 กุมภาพันธ์ 2012, 18:43:45
ขอบคุณมากครับ คุณfortune ลองทำดูแล้ว ก็ยังไม่มีเสียงเหมือนเดิมครับ
ตอนนี้เลยใช้แต่เสียง นาริสา v1.2 แทนไปก่อน

หรือ  ลองเปลี่ยน  tts_nua_v5  ขนาด  86  M   พอจัดเรียบร้อย  ควรไปที่รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นโดยเมนุในโปรแรกมด้วยครับ   


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: naija ที่ 08 เมษายน 2012, 17:12:21
ช่วยด้วยครับ ผมไดัลงโปรแกรมใหม่เป็นโปรแกรมนี้ http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=10418.msg79880#msg79880
แต่ติดปัญหาคือผมใช้เสียง Thai TTS Lua ( Pro) ของตุณ boyz_1412 แต่ที่มันมีปัญหาคือมันจะมีเสืยง นำหน้าทุกข้อความ ยกต้วอย่าง  ผมเลือก ปุ่ม ค้นหา เสียงที่ออกมาประมาณว่า "readเท่ากับหนึ่งร้อยคันหา" ประมาณนี้ ไม่รู้ว่าผมจะต้องไปดูและแก้ไข้ตรงไหนครับ หามาหลายวันก็หาไม่เจอ ส่วนนี้เป็นรูปที่ mod ของผมเอง

(http://upic.me/i/hi/183anigif.gif) (http://upic.me/show/34511031)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pizza_p ที่ 08 เมษายน 2012, 19:16:08
ลองเอา Read out cockpit bottons ออกครับ

ตาม Post ด้านล่างครับ ต้องหา VAUTOV5.dll เวอร์ชั่นปี 52 หรือต่ำกว่าครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: pong2219 ที่ 08 เมษายน 2012, 19:47:18
ขอแนะนำวิธีการแก้ไขโดยหาไฟล์ VAUTOV5.dll ขนาดไฟล์ 1.8 Mb มาใช้แทนครับ ...ตามคำแนะนำของท่าน EqUiNoX,   ค้นหาได้จากในเวปเลยครับ  / ไม่สะดวกอธิบายยาวนะครับ เพราะว่าพิมพ์ผ่านมือถือครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: naija ที่ 08 เมษายน 2012, 20:34:47
ลองเอา Read out cockpit bottons ออกครับ

ตาม Post ด้านล่างครับ ต้องหา VAUTOV5.dll เวอร์ชั่นปี 52 หรือต่ำกว่าครับ


ขอแนะนำวิธีการแก้ไขโดยหาไฟล์ VAUTOV5.dll ขนาดไฟล์ 1.8 Mb มาใช้แทนครับ ...ตามคำแนะนำของท่าน EqUiNoX,   ค้นหาได้จากในเวปเลยครับ  / ไม่สะดวกอธิบายยาวนะครับ เพราะว่าพิมพ์ผ่านมือถือครับ


ขอบคุณทั้งสองท่านเลยครับ ปลาตายน้ำตื้นจริงๆ พอดีไปใช้ไฟล์ 1.86 MB ตอนนี้เปลื่ยนมาใช้ตัว 1.75 MB  ใช้ได้แล้วครับ  [+++] [+++] [+++]

VAUTOV5.DLL  ตัวที่มีปัญหา
(http://upic.me/i/vq/0untitled-12.jpg) (http://upic.me/show/34516170)


VAUTOV5.DLL  ที่เปลื่ยนมาใหม่
(http://upic.me/i/k5/untitled-13.jpg) (http://upic.me/show/34516355)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 02 มิถุนายน 2012, 18:54:23
มีเวอร์ชั่นปรับปรุงมาแล้วนะครับ ตามได้ที่กระทู้แรก

:) (http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: trong ที่ 01 พฤศจิกายน 2012, 20:39:22
ผมเอาไปลงแล้ว มีเสียงให้เลือกในเมนูเสียงแล้ว แต่ไม่มีเสียงพูดอะไรตอนที่เลือก และเมื่อกลับไปหน้า ตั้งค่าเสียง ภาษาของเสียงพูดกลับไปเป็น Thai - Jaidee ครับ ไม่ทราบว่าต้องใส่อะไรเพิ่มเติมอีกรึเปล่าครับ ไฟล์ vaovat5 ก็ถูกต้องอย่างตัวอย่างที่มีข้างบนครับ ???


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 08 กุมภาพันธ์ 2014, 20:23:21
มาอัพเดตเสียง TTS ภาษาไทยซะหน่อย (ห่างหายไปนาน)
คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลด (http://www.mediafire.com/download/t9jt6pb15sot6u5/Voice_TTS-nua-v8-tha-f1-lua.zip)

หมายเหตุ: เฉพาะ Android เท่านั้น ใช้ได้ทั้ง Nuance และ SVOX ครับ

^__^!

แก้ไข
9/3/57 - แก้ไขสคริปท์ในส่วนของ dictionary ให้ TTS Pro แจ้งเตือนป้ายจราจร / แจ้งเวลาถึงจุดหมายโดยประมาณ(ETA) ฯลฯ ได้แล้ว

8)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 01 มกราคม 2015, 13:25:34
ปรับปรุงเสียงล่าสุดรับปีใหม่ 2558 ครับ

^__^! (http://www.navthai.com/smf/index.php?topic=9646.msg75896#msg75896)


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: ที-เร็กซ์ ที่ 01 มกราคม 2015, 23:04:14
mr:  


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: tsainont ที่ 17 มีนาคม 2015, 11:57:36
ลิ๊งค์ของ mediafire บอกว่า ไฟล์เซ็ตเป็น private ครับ ต้องขออนุญาตใช่ไม๊ครับ


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 26 มีนาคม 2015, 23:18:11
ลิ๊งค์ของ mediafire บอกว่า ไฟล์เซ็ตเป็น private ครับ ต้องขออนุญาตใช่ไม๊ครับ

แก้ไขให้แล้วครับ

:-[


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: tsainont ที่ 28 มีนาคม 2015, 10:01:16

แก้ไขให้แล้วครับ

:-[

ขอบคุณมากครับ  ^__^!


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua ( Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: domehan ที่ 28 กันยายน 2018, 07:28:34
มาอัพเดตเสียง TTS ภาษาไทยซะหน่อย (ห่างหายไปนาน)
คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลด (http://www.mediafire.com/download/t9jt6pb15sot6u5/Voice_TTS-nua-v8-tha-f1-lua.zip)

หมายเหตุ: เฉพาะ Android เท่านั้น ใช้ได้ทั้ง Nuance และ SVOX ครับ

^__^!

แก้ไข
9/3/57 - แก้ไขสคริปท์ในส่วนของ dictionary ให้ TTS Pro แจ้งเตือนป้ายจราจร / แจ้งเวลาถึงจุดหมายโดยประมาณ(ETA) ฯลฯ ได้แล้ว

8)ของ Win CE ไม่มีเหรอครับ



หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: boyz_1412 ที่ 28 กันยายน 2018, 11:17:17

มีครับ รบกวนเลื่อนไปที่กระทู้แรกครับ
 ^__^!


หัวข้อ: Re: Thai TTS Lua (Pro) โดย boyz_1412
เริ่มหัวข้อโดย: podum99 ที่ 25 มกราคม 2022, 12:58:21
ไฟล์เสียง TTS ที่ใช้มันชอบพูดซ้ำ เช่น ทางหลวงทางหลวง หมายเลย...  จะแก้ไขอย่างไรครับ หรือมีไฟล์เสียงแนะนำหรือเปล่าครับ